Objective
Ceremonies, marriage and naming
Introduction
LESSON TWENTY
ክብረ በዓላት ጋብቻና ስያሜ።
Ceremonies, marriage and naming
LESSON TWENTY
ክብረ በዓላት ጋብቻና ስያሜ።
Ceremonies, marriage and naming
ንጉስ | King | ||
መጋበዝv | Invitation | ||
Ciid | Holiday | ||
Kulan | Meeting | ||
Sanadguuro | Anniversary | ||
Shir | Conference | ||
መዳነስ( መጨፈር) | Dancing | ||
ምረቃ | Graduation | ||
ሱልጣን | Sultan | ||
ሴት ሙሽራ | Bride | ||
ንግስና | Coronation | ||
ወንድ ሙሽራ | Groom | ||
የቤተሰብ መገናኛ | Carnival | ||
ግብዣ | Feast | ||
ግብዣ (ፓርቲ) | Party |
Lema | ለማ:- ለእጮኛየ ስለ ሰርጉ ጊዜ ነገርኳት። | I told my betrothed about the wedding time | |
Mimi | ሚሚ:- እንኳን ደስ ኣለህ። መቸ ነው ግብዣው? | Congratulations, when will you make the binge? | |
Lema | ለማ:- ከሰዎስት ሳምንት በሗላ። | after three weeks | |
Mimi | ሚሚ:- ግብዣው የት ነው? | where does the binge take place | |
Lema | ለማ :- በሸራተን ኣዲስ ሆቴል። | At Addis Sheraton Hotel | |
Mimi | ሚሚ:- ብዙ ሰው ጋበዝክ? | did you invite many people? | |
Lema | ለማ:- ገና ነው። | Not yet | |
Mimi | ሚሚ:- እግዚኣብሄር ይባርክህ። | God bless you. | |
Lema | ለማ:- የግል ግብዣ ይገባሻል። | you deserve private invitation | |
Mimi | ሚሚ:- ኣመሰግናለሁ። | Thank you | |
Lema | ለማ:-መልካም። | You are welcome |
ንጉሱን ናዝሬት ጎበኘሁት። እኔና የሱ ልጅ ኣብረን እንማራለን። ትላንትና ወደ ሰርግ ሄድኩ። የንጉሱ ወንድም ነበር የተዳረው። ብዙ ህዝብ ነበር።
I visited the king at Nazreth. I and his son study together. Yesterday I went to a wedding.The king’s brother was married. Therewere many people
እጮኛ |
Betrothed |
እንኳን ደስ ኣለህ |
Congratulations |
ግብዣ |
Invitation |
ማዘጋጀት |
Prepare |
እግዚኣብሄር ይባርክህ |
God bless you |
የግል |
Private |
ገና ነው |
Not yet |
ይገባል |
Deserve |
ሰዎስት |
Three |
ነገርኩ |
Told |
ሳምንት |
Week |
ጊዜ |
Time |
Type the appropriate word under each picture
Complete the following sentences with the appropriate word
ንጉሱን………………………… ጎበኘሁት።
እኔና የእሱ………………….. ኣብረን እንማራለን።
የንጉሱ……………………………… ነበር የተዳረው።
ለእጮየ ስለ…………………. …………….. ነገርኳት።